Récits et nouvelles des îles du Cap-Vert trad. du portugais par Michel Laban
Ce recueil, traduit du portugais par Michel Laban, regroupe des récits ou nouvelles écrits par un groupe d’intellectuels capverdiens. Ces textes sont issus de la revue Claridade, fondée en 1936, qui marque le début d’un mouvement clé de la littérature capverdienne du XXe siècle.
À travers des textes courts mais puissants, des auteurs comme Baltasar Lopes, Manuel Lopes, Henrique Teixeira de Sousa et Jorge Barbosa racontent la vie quotidienne sur les îles : sécheresse, pauvreté, émigration, mais aussi solidarité, culture et affirmation d’une identité.
Les personnages simples qu’ils mettent en scène cherchent leur propre identité, entre racines africaines et l’héritage colonial portugais. Même si ces textes datent du siècle dernier, les thèmes restent très actuels.
La traduction, claire et fluide, de Michel Laban rend la lecture agréable. Un coup de cœur à lire pour découvrir le Cap-Vert autrement, loin des clichés exotiques, à travers des petites histoires quotidiennes.
Dernière modification le