Bible géante de Saint-Maximin

Ms 1000

Luxembourgeois

Ce n’est pas sans émotion que la BnL propose à ses lectrices et lecteurs la version numérisée de son acquisition la plus prestigieuse depuis des décennies : celle de la Bible géante, dite de Saint-Maximin, qui contient le texte latin de l’Ancien et du Nouveau Testament dans la traduction de saint Jérôme (ca. 347 – 420), connue sous le nom de Vulgate.

Ecrit pendant le 4e quart du 11e siècle  à Trèves, et ce sans doute avec l’aide de scribes et d’enlumineurs en provenance de l’abbaye toute proche d’Echternach (avec laquelle Saint-Maximin entretenait des rapports très étroits), ce manuscrit était le dernier pandecte du haut Moyen Age à se trouver encore en mains privées, et à être proposé à la vente. Vu son intérêt indéniable pour l’histoire sociale, culturelle et religieuse de notre région, la BnL, indéfectiblement soutenue en cela par le ministère de la Culture, n’a pas voulu répéter l’erreur commise en 1954, et déplorée maintes fois depuis, où l’Etat luxembourgeois ne put se décider à acheter l’ultra-fameux Codex aureus d’Echternach, qui, de nos jours, fait la fierté du Germanisches Nationalmuseum de Nuremberg.

Largement médiatisée, l’acquisition de la Bible géante fut accompagnée d’une campagne de crowd funding qui a connu un franc succès auprès du public luxembourgeois (et étranger). Les recettes de cette campagne étaient destinées e.a. à financer l’achat d’une vitrine d’exposition hautement sécurisée garantissant des conditions de température et d’hygrométrie optimales, et permettant ainsi de montrer le manuscrit à l’extérieur des enceintes de la BnL. Son premier « déplacement » à la basilique d’Echternach lors de la procession dansante de cette année-ci a été énormément apprécié et a pu retenir l’attention de milliers de pèlerins.

Suite à une collaboration étroite avec la Wissenschaftliche Bibliothek de la ville de Trèves, la BnL propose aujourd’hui de découvrir le nouveau trésor national  en ligne.

Accessible en ligne

Dernière modification le